このページのリンク

E・A・ポー
E・A・ポー = Edgar Allan Poe / E・A・ポー [著] ; 鴻巣友季子, 桜庭一樹編
(集英社文庫 ; [Z-1-9] . ヘリテージシリーズ . ポケットマスターピース ; 09)

データ種別 図書
出版者 東京 : 集英社
出版年 2016.6
本文言語 日本語
大きさ 827p : 挿図 ; 16cm

所蔵情報を非表示


学生ラウンジ b// 933/P76 08024847
9784087610420

書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:EAポー
異なりアクセスタイトル:集英社文庫ヘリテージシリーズ
内容注記 大鴉 = The raven / 中里友香訳
アナベル・リイ = Annabel Lee / 日夏耿之介訳
黄金郷 (くがねのさと) = Eldorado / 日夏耿之介訳
モルグ街の殺人 = The murders in the Rue Morgue / 丸谷才一訳
マリー・ロジェの謎 : 『モルグ街の殺人』の続編 = The mystery of Marie Rogêt / 丸谷才一訳
盗まれた手紙 = The purloined letter / 丸谷才一訳
黄金虫 = The gold-bug / 丸谷才一訳
お前が犯人だ! (You are the woman) : ある人のエドガーへの告白 / 桜庭一樹翻案
メルツェルさんのチェス人形 : エドガーによる"物理的からくり" (モーダスオペランディ) の考察 / 桜庭一樹翻案
アッシャー家の崩壊 = The fall of the house of Usher / 鴻巣友季子訳
黒猫 / 鴻巣友季子訳 = The black cat
早まった埋葬 = The premature burial / 鴻巣友季子訳
ウィリアム・ウィルソン = William Wilson / 鴻巣友季子訳
アモンティリャードの酒樽 = The cask of Amontillado / 鴻巣友季子訳
告げ口心臓 = The tell-tale heart / 中里友香訳
影 : ある寓話 = Shadow / 池末陽子訳
鐘楼の悪魔 = The devil in the belfry / 池末陽子訳
鋸山奇譚 = A tale of the ragged mountains / 池末陽子
燈台 / 鴻巣友季子訳 = The light house
アーサー・ゴードン・ピムの冒険 = The narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket / 巽孝之訳
一般注記 編集協力: 池末陽子
集英社文庫の叢書番号はブックジャケットによる
E・A・ポー著作目録: p787-799
E・A・ポー主要文献案内: p800-816
E・A・ポー年譜: p817-827
著者標目 Poe, Edgar Allan, 1809-1849
鴻巣, 友季子(1963-) <コウノス, ユキコ>
桜庭, 一樹(1971-) <サクラバ, カズキ>
池末, 陽子(1970-) <イケスエ, ヨウコ>
中里, 友香 <ナカザト, ユカ>
日夏, 耿之介(1890-1971) <ヒナツ, コウノスケ>
丸谷, 才一(1925-2012) <マルヤ, サイイチ>
巽, 孝之(1955-) <タツミ, タカユキ>
分 類 NDC8:933
NDC9:933.6
書誌ID 4100058707
ISBN 9784087610420
NCID BB21580103 WCLINK

 類似資料